Postup registrace manželství, aby cizinec ve Vietnamu

Vietnamci nebo cizince, vdát se za cizince může registrovat jejich manželství ve Vietnamu nebo ve Vietnamské diplomatické mise nebo konzulární úřad v zahraničíManželství konzultaci vedené Manželství Poradenské Centrum na manželství s cizincem je povinné v řízení o registraci manželství mezi Vietnamci a cizinci v následujících případech: - věkový rozdíl mezi oběma partnery je dvacet let, nebo více - To je třetí manželství zahraničního partnera, nebo zahraniční partner prošla rozvodem z Vietnamský občan - partneři nemají zcela pochopit, o rodin a pozadí navzájem o jazyky, tradicemi, zvyky, kulturou a zákony týkající se manželství a rodiny navzájem zemi. Certifikát Vietnamský občan byl poučen o manželství týkající se cizích prvků (dále jen Osvědčení z Centra) do Manželství Poradenské Centrum na manželství s cizincem pro Vietnamské občany k doplnění manželství registrační dokumentace. Kde Vietnamské občany, kteří se plynně v cizím jazyce, nebo cizinec mluví plynně Vietnamsky, a během rozhovorů na ministerstvu Spravedlnosti ukazuje, že obě strany mají pochopení rodinné situace, úplně každého jednotlivce, situace, pochopení jazyka, zvyků, tradic, kultury, zákonů o manželství a rodině v každé zemi, budou není požadováno Certifikace Center.

Dokumentace o registraci manželství musí být přímo předložen do jednoho ze dvou stran na provinční Ministerstvo Spravedlnosti, pokud provést registraci manželství ve Vietnamu nebo ve Vietnamské diplomatické mise nebo konzulární úřad v zahraničí.

Dokumentace pro registraci manželství je do sada, včetně následujících papírů z každé strany: a) registrační manželství prohlášení (vyrobeno ve standardní formě), b) písemné osvědčení o rodinném stavu nebo registraci manželství prohlášení s certifikace rodinného stavu Vietnamských občanů, vydal ve lhůtě šesti měsíců k datu dokumentace je obdržel písemné doklady o rodinném stavu cizince, které vydal příslušný orgán země, ze které žadatel je občanem, ve lhůtě šesti měsíců k datu dokumentace je přijata, tím, že tyto žadatele je v současné době ve stavu, že žádná žena ani žádný muž V případech, kdy cizí právní předpisy nepředepisují certifikace manželství stav, to může být nahrazen certifikace přísahou žadatele, že on nebo ona současně nemá manželku nebo manžela, v souladu se zákony těchto zemí. c) lékařské vyšetření z Vietnamské nebo cizí příslušné zdravotnické organizace do šesti měsíců ode dne obdržení dokumentace potvrzující, že tato osoba netrpí duševní onemocnění nebo jiné onemocnění, které člověk schopen si vědomi, nebo ovládat své své činy d) Kopie osobních dokladů, jako je občanský průkaz nebo cestovní pas (Vietnamských občanů pobývajících v zemi), pas nebo doklady o náhradní hodnotu, jako cestovní doklad nebo povolení k pobytu (u cizinců nebo Vietnamské občany žijící v zahraničí). e) Kopie registrační domácnost knihu, dočasné bydliště knihu (pro Vietnamské občany žijící v zemi) trvalé bydliště kartu, dočasné povolení k pobytu nebo dočasné povolení k osvědčení (pro cizinci pobývající dočasně nebo trvale ve Vietnamu si vzít sebou). f) Osvědčení o Manželství Poradenské Centrum na manželství s cizincem, že by Vietnamští občané dostali poradenství pro manželství v povinných případech bylo uvedeno výše. dva kromě doklady předepsané v Ustanovení tohoto Článku, a to v závislosti na jednotlivých konkrétních případech, manželství, partneři se také muset předložit následující příslušné dokumenty: a) Pro Vietnamské občany, kteří mají o službu v ozbrojených silách nebo vykonávají práci přímo souvisí s Státního tajemství, musí předložit osvědčení o jejich řízení agentury nebo organizace centrální nebo krajské úrovni, že jejich manželství s cizinci nemají vliv na ochranu státního tajemství, nebo není v rozporu s předpisy těchto poboček. b) Pro osoby, kteří již byli rozvedeni v zahraničních příslušné agentury, musí předložit písemné potvrzení, že rozvod, který provedl v zahraničí byly zaznamenány v občanské stav knihy, jak je předepsáno zákonem z Vietnamu.

c) Pro Vietnamské občany, kteří současně mají cizí státní příslušnost, musí mít také doklady o manželství status poskytnuté zahraniční orgány, d) Pro cizince, kteří nejsou trvale pobývají ve Vietnamu, musí mít písemné potvrzení od příslušné zahraniční agentury, které takové osoby jsou způsobilé pro manželství podle práva dané země, e) Pro cizince, kteří již byli rozvedeni s Vietnamskými občany v cizí příslušné agentury, musí předložit písemné potvrzení, že rozvod, který provedl v zahraničí byly zaznamenány v občanské stav knihy, jak je předepsáno zákonem z Vietnamu.

Do patnácti dnů ode dne obdržení úplné a platné dokumentace, stejně jako poplatky, provinční soudy povinnosti realizovat přímý rozhovor na sídlo provinční ministerstvo Spravedlnosti pro oba manželství partnerů s cílem prověřit, objasnit osobní záležitost, dobrovolné manželství a míry porozumění sobě z obou manželství partnerů. V případě, že rozhovor výsledek ukazuje, že se dvě strany nedokážou pochopit stav každého jiné, provinční Ministerstvo spravedlnosti se domluvit na re-rozhovor druhý rozhovor se provádí třiceti dnů po předchozím rozhovoru.

V případě, kdy vzhledem k tomu, že problém, který musí být ověřen, provinční soudy musí provést nezbytné postupy k ověření žádosti.

Po rozhovorech s oběma manželskými partnery, studium a ověření manželství registračních dokumentací, stanoviska policie agentur (pokud existuje), provinční oddělení Spravedlnosti oznámí výsledek a navrhne řešení registraci manželství předložit provincie lidové Výbory pro rozhodnutí, uzavřené s sada manželství registrační dokumentace. V pracovních dnů, po obdržení písemného podání provinční ministerstvo spravedlnosti spolu s manželství registrační dokumentace, předseda provinčního lidového Výboru musí podepsat prohlášení o manželství a vrátit dokumentaci k provinční ministerstvo spravedlnosti pro konání obřadu pro registrace manželství. V případě zamítnutí žádosti o registraci manželství, provinční lidové Výbory musí mít dokument jasně uvádí důvod tohoto rozhodnutí, a odeslat ji na provinční ministerstvo Spravedlnosti s cílem informovat obě manželství partnerů. V pracovních dnů poté, co Předseda provinčního lidového Výboru podepisuje na oddací list, provinční ministerstvo spravedlnosti musí držet obřad pro registraci manželství. Když registrace manželství obřad se koná, oba manželé musí být přítomen. Zástupce provinční ministerstvo spravedlnosti předsedá obřad, žádáme obě strany, aby stát jejich konečným záměrem na dobrovolné manželství. Pokud budou souhlasit, vzít si navzájem, zástupce ministerstva spravedlnosti zaznamená manželství v manželství registrů, žádající každé strany podepsat oddací list, manželství se zaregistrovat a předat původní oddací list manželů a manželek, každý s jedním listem. Oddací list musí být platný od data registrace manželství obřad je organizována, jak je stanoveno v tomto Článku. Poskytnutí kopie oddacího listu z původních rejstříků provádí provinční ministerstvo spravedlnosti na dotazy manželky nebo manželé. V případě dokumentací, které jsou registrovány ve Vietnamských diplomatických misí v zahraničí Vietnamské diplomatické mise v zahraničí se bude realizovat rozhovor, certifikace a uspořádat obřad pro registraci manželství jako postupy uvedené výše.